2)第49章 rendez-vous|_小班纳特“先生”
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  痕迹,不注意根本看不到。

  这样一来,就能确定这个箱子没有被打开过了。

  掀开其中一面的内胆,就是隐秘极薄的夹层,用钥匙才能打开。

  把昨天在房间里半干的束胸拿出来放在壁炉边晾好,克莉丝长长松了一口气。

  所以是阿里抓鹦鹉的时候不小心碰到,把箱子里的书和伯爵的书混到一起,因为封面太像所以放反了。

  确定了这个猜测,克莉丝心情轻松了不少,临睡前甚至捧起这本法语版的《鲁滨逊漂流记》看了起来。

  结果她发现,这两本书封面相似不是没有道理,换走的那本估计是罗切斯特让仆从在法国书摊上淘的,和这本恐怕是出自同一个书局,印刷质量很差,对于她这种看过原版书,从小把法语当第一外语学的人来说,翻译的水平也一般。

  不知道星期五先生为什么会把这本带在身边。

  至于那本落到基督山伯爵手里的指导手册,克莉丝更加没有在意。

  一把年纪的大男人了,看到这种连姿势都分步教的启蒙读物,估计只会觉得幼稚好笑,然后帮她扔了。

  “……”

  一把年纪(还只拉过小手)的大男人正僵硬瞪着手里的书。

  因为临别时年轻人提到一年之约,想起他在荒岛上说自己是星期五,他突发奇想打算重温一下这本被自己从家里带出来的《鲁宾逊漂流记》,借此回忆小时候父亲慈爱的语调。

  结果频道猝不及防从睡前故事变成了床上事故。

  猛的合上书册,按了一会眉心后,他伸手用力拉铃。

  似乎是感应到了铃声里的怒气,没一会,哑仆几乎是踉跄着跑了进来。

  穿着睡袍,披散了头发的主人严厉瞪着他,拿着一本书问:“这是哪来的,我记得我说过,我的房间任何人都不许进来吧。”

  阿里的表情迷惑盯着看上去根本没什么问题的封面,刚想摇头,突然看到了窗台上的鹦鹉羽毛,一下反应过来,连忙用夸张的手势模拟出大声回答:

  ‘是少爷的!’

  脸上空白了一会,又看了看自己一开始都没注意到差别的封面,爱德蒙一下就明白过来。

  虽然亲自陪着小班纳特先生去过特殊场所,但是他还是头一次如此直观而且有冲击性意识到这个问题。

  早上还煞有介事以过来人身份安慰年轻人不要在意没有男子气概,晚上年长者就被对方丰富的经验彻底打败了。

  爱德蒙莫名想到了很久以前的事情。

  他是老来子,母亲走得早,父亲很温柔慈爱,是个爱种花养动物的小老头,曾经养过三只兔子。

  他偶尔也会帮着照料,其中最白最小的一只垂耳兔常被另外两只大兔子欺负,所以他最宠爱它,垂耳兔也很聪明,认识而且亲近自己,每次听到他的脚步声都会凑过来,短小雪白的前爪扒拉着他的腿,仰头,亮着眼睛

  请收藏:https://m.ghxs9.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章