2)第78章 étoi|es_小班纳特“先生”
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  ,至少让我和妹妹向您表示感激,招待您一次。”

  因为这句话,面前气势冷厉的英国人怔了一会。

  良久后,他才沉声说:“我会去做客的,只是晚餐就不必了。”

  黑尔又向他感激鞠了一躬,倒退着离开了房间。

  几天后,威尔莫勋爵乘坐马车到达了米尔顿。

  黑尔这些年流亡在外,父母也早已故去,遗产都留给了妹妹,在英国当然没有住处,所以由他已经出嫁的妹妹桑顿夫人发出了邀请。

  桑顿夫人早就听哥哥说,他这位雇主是个旅行家,更是一掷千金的富豪,恐怕很难置办出让他合意的一桌,对他拒绝留下来用晚餐,反而长长松了一口气。想到兄长上次回国还是偷偷见母亲最后一面,现在终于可以正大光明留在自己身边,心中感激,所以很早就带着一家在门口恭候这位恩人。

  威尔莫勋爵与她过去谈业务见过的那些贵族区别不大,态度倨傲冷淡,戴着圆筒帽和雪白的手套,拿了一只漆黑色的手杖,看到他们只是点头,没有伸手。

  两个小孩子对从未谋面的舅舅都很感兴趣,黑尔先生也童心未泯,尤其妹妹比他更稳妥,所以带着孩子们去一边玩了。

  会客厅内,上了茶,还有许多精致的英式点心,老仆人拿出了看家的本领,她从黑尔家就跟着桑顿夫人,对黑尔先生能回来由衷感到高兴,因此做得尽心尽力,早起便开始亲自热炉子。

  替这位勋爵倒茶时,老仆人欣慰发现,他虽然高大,看上去像北方人,似乎对这些南方点心很感兴趣。

  感激的话说得太多就不美,听威尔莫勋爵好奇问起街上为什么突然多起了兵士,桑顿夫人便自然谈起因为支持议会改|革的法案被再次批驳,现在北方涌现了更多的集会,不少人纷纷前往伦敦提交请愿书,因此各地都开始调集了军士。

  桑顿夫人说:“所以我们才这么仓促邀请您,再过两天,我们也要去伦敦了。”

  勋爵问:“您认为这里会有危险?”

  这次开口的是桑顿先生,“在好几年前,这里爆发过一次罢工。我恰好就是工厂主,为了维持生产,从爱尔兰调来了人手,反而引起了那些工人的不满,因此请求了当地军|队的帮助。”

  这对夫妻似乎同时想起了什么,飞快对视了一眼。

  “这些年没有战事,兵团的变动不大,不过有些宿怨还在,我担心,一个小摩擦就会引燃米尔顿。”

  勋爵语气平淡道:“不论如何,个人都敌不过国家和时势。”

  桑顿夫人笑了:“您的想法和我认识的另一位绅士完全相反。”

  “玛丽特。”桑顿先生低声说。

  桑顿夫人却没被这副模样骗到,如果真如外表这样冷漠无礼,就不会帮助哥哥,还愿意屈尊来此了。

  好在勋爵也不是爱追究的人,知道这番好意

  请收藏:https://m.ghxs9.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章